Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
%tr(ågn|åy|ôy)n%
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
2

ritrågnî u ertrågnî / rtrågnî (ritrågnner u ertrågnner / rtrågnner)

r(i)trågnî (v.s.c.)
• 1. s'activer de nouveau. i rtrågne avår la.
• 2. fouiller de nouveau (en mettant du désordre). Ni va nén co --- dins mes papîs !
Waitîz a: trågnî.

Trové dins: rutrâchner [S0] / rtrâchner [S0]
(ID: 33772) Nén co so l' esplicant motî.


trågnner

trågnner (v.c. & v.s.c.)
• 1. trainer négligemment. --- ses håres: trainer ses vêtements; --- avå l' pavêye, trainer dans la rue. (rl a: trinner).
• 2. s'occuper en effectuant de menus travaux. dj' a trågnné tote l' avant-nonne. (rl a: holer).
• 3. fouiller en mettant du désordre. kî çk' a co vnou --- dins mes afwaires ?
• 4. (dans une interrogative) avoir telle occupation, fabriquer. Cwè çk' i trådjnêye co la ? (sin. botiker, fabriker, fote, buziker).
Waitîz a: trågnneye; kitrågnî, ritrågnî.
|+ loukîz https://berdelaedje.walon.org/viewtopic.php?t=1920.

Trové dins: trågner [E1]; trågngner [E1]; trâchner [S0]
(ID: 19778) Rifondaedje nén seur. Nén co so l' esplicant motî.